Corsi di francese in Francia in Costa Azzurra
Evoluzione

L’evoluzione della lingua francese da trent’anni a questa parte

Ecco come la lingua francese si è arricchita da trent’anni a questa parte

Tu che studi il francese sai che questa lingua, come molte altre nel mondo, è molto cambiata negli ultimi trent’anni. Nuove parole fanno regolarmente il loro ingresso nella lingua. I tuoi docenti ti hanno insegnato che ci sono diversi registri linguistici: il registro standard (o quotidiano), il registro sostenuto (o formale) e il registro familiare. E giustamente, oggi, nel linguaggio moderno, il parlato è utilizzato regolarmente. Ad esempio, credo che tu conosca il "verlan". Questo tipo di linguaggio, che consiste nell’invertire le sillabe delle parole per non essere capiti dagli altri, è frequente ai giorni nostri nelle canzoni (soprattutto nel rap), ma anche nella vita quotidiana. Per i giovani francesi, una "teuf" è una "fête" e una "meuf" è una "femme". Lo sapevi, per esempio, che il nome del celebre cantante Stromae è una parola che viene dal verlan? Infatti "Stro-mae" è l’inversione di… "Mae-stro", ovviamente! Il verlan è quindi una forma di "argot", cioè un linguaggio riservato a un gruppo sociale. Nel linguaggio cittadino, anche la "e" muta ha la tendenza a essere cancellata. Nel romanzo Kiffe kiffe demain di Faïza Guène, Doria, il personaggio principale, utilizza spesso le espressionij’vais”, “j’veux”, “j’crois”. Inoltre, oggi viviamo nell’era delle abbreviazioni. Le sigle "LOL" o "MDR" ("Mort De Rire" in francese) sono da tempo utilizzate dagli adolescenti all’orale o nei messaggi. Come abbiamo già detto, ogni anno nuove parole sono accettate nel dizionario. Per esempio, dal 2016 si può usare la parola "droniste" (una persona che pilota un drone) e la parola "youtubeur", oltre a "selfie". Ci sono anche dei "neologismi" come "e-commerce" o "courriel" che vengono creati per adattarsi alle nuove tecnologie. Infine, le parole inglesi sono sempre più presenti e di uso corrente. Tutti i giorni usiamo "fast-food", "wifi" o "football". A questo proposito, si possono trovare anche delle "parole-valigia" (sì, sì, esistono!). Si tratta di un insieme di parole come "internaute" o "franglais". Come lo dice la parola, il "franglais" è un mix di francese e inglese. I francesi amano utilizzare le espressioni idiomatiche nelle loro conversazioni. Vedi come la lingua francese si arricchisce e continua a evolversi!

Soggiorno linguistico al Centre International d'Antibes

eric - 25/10/2016

Nos suggestions d'articles

dialetti francesi

I dialetti francesi

Ledvina - 10/04/2019
Cultura & tradizioni

Che cos’è un dialetto e un patois? Quali sono le diverse lingue regionali parlate in Francia e quante ne esistono? Quali accenti troviamo in Francia?

Sistema istruzione

Il sistema scolastico francese

Ledvina - 27/03/2019
Cultura & tradizioni

Com’è organizzato il sistema scolastico francese? Fino a quando la scuola è obbligatoria, in Francia? Com’è strutturata l’istruzione superiore francese?

Da non perdere

I più grandi film francesi di tutti i tempi

Ledvina - 14/02/2019
Cultura & tradizioni

Mondialmente apprezzato e riconosciuto, il cinema francese è famoso per l’eccellenza dei suoi attori e per la bellezza delle sue opere. Ma quali sono i film che possono essere considerati come dei modelli nel loro genere?